¿Qué significa 'meet halfway' en inglés?
"meet halfway"
Significado
Mejor traducción
Encontrar un punto intermedio
’Meet halfway’ significa llegar a un compromiso, ceder en algo para satisfacer a otra persona. Proviene de la idea de que dos personas caminan una hacia la otra y se encuentran a mitad de camino. Es útil en negociaciones, relaciones y cualquier situación donde haya desacuerdo. A diferencia de 'compromise' (comprometerse), enfatiza el esfuerzo mutuo para llegar a un acuerdo.
Cuándo usar
Es una expresión informal, adecuada para conversaciones cotidianas y discusiones amistosas. Evita usarla en contextos muy formales, como documentos legales.
Se puede usar con personas, ideas o propuestas: 'Let’s meet halfway on the price.' (Encontremos un punto intermedio en el precio).
Cuando se usa con 'on', implica un acuerdo o una concesión en un tema específico.
Errores comunes
Traducirlo literalmente como 'encontrarse a mitad de camino' puede sonar extraño y poco natural. Usa 'encontrar un punto intermedio' o 'llegar a un acuerdo'.
Confundir ‘meet halfway’ con ‘meet in the middle’, que tiene un significado ligeramente diferente y es menos común.