¿Qué significa 'meet halfway' en inglés?

"meet halfway"

1/2

Sean: Well, I'm gonna have you eat these scorching hot chicken wings. I gotta meet you halfway,

IPA:/mit ˈhæfweɪ/

Significado

Mejor traducción

Encontrar un punto intermedio

Meet halfwaysignifica llegar a un compromiso, ceder en algo para satisfacer a otra persona. Proviene de la idea de que dos personas caminan una hacia la otra y se encuentran a mitad de camino. Es útil en negociaciones, relaciones y cualquier situación donde haya desacuerdo. A diferencia de 'compromise' (comprometerse), enfatiza el esfuerzo mutuo para llegar a un acuerdo.

Cuándo usar

Es una expresión informal, adecuada para conversaciones cotidianas y discusiones amistosas. Evita usarla en contextos muy formales, como documentos legales.

Se puede usar con personas, ideas o propuestas: 'Lets meet halfway on the price.' (Encontremos un punto intermedio en el precio).

Cuando se usa con 'on', implica un acuerdo o una concesión en un tema específico.

Errores comunes

Traducirlo literalmente como 'encontrarse a mitad de camino' puede sonar extraño y poco natural. Usa 'encontrar un punto intermedio' o 'llegar a un acuerdo'.

Confundirmeet halfwayconmeet in the middle’, que tiene un significado ligeramente diferente y es menos común.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.