¿Qué significa 'miss out on' en inglés?
"miss out on"
Significado
Mejor traducción
Perderse la oportunidad de / Dejar escapar
‘Miss out on’ se usa para expresar que no has aprovechado una oportunidad o te has perdido algo valioso. Viene del inglés coloquial y sugiere arrepentimiento o la sensación de haber perdido algo bueno. No es lo mismo que ‘lose’; implica una oportunidad perdida, como una fiesta ('Me perdí la fiesta') o un beneficio económico ('No te pierdas la oportunidad de invertir'). Es un phrasal verb muy común en conversaciones informales.
Cuándo usar
En español, es importante evitar traducciones literales como 'perderse en'. Es mejor usar expresiones más naturales como 'perderse la oportunidad de' o 'dejar escapar'.
El registro es informal, adecuado para conversaciones cotidianas y textos no formales. En contextos formales, considera usar 'perder la oportunidad'.
‘Miss out on’ es un phrasal verb transitivo e intransitivo. Puede ir seguido de un objeto (miss out on a chance) o no (I missed out on it).
Errores comunes
Confundir 'miss out on' con 'lose', que significa simplemente 'perder' algo sin implicar una oportunidad.
Traducir literalmente como 'perderse en', lo cual no tiene sentido en español.