¿Qué significa 'miss out on' en inglés?

"miss out on"

1/5

>> Misses it. He's out.

IPA:/ˌmɪs ˈaʊt ɒn/

Significado

Mejor traducción

Perderse la oportunidad de / Dejar escapar

Miss out onse usa para expresar que no has aprovechado una oportunidad o te has perdido algo valioso. Viene del inglés coloquial y sugiere arrepentimiento o la sensación de haber perdido algo bueno. No es lo mismo quelose’; implica una oportunidad perdida, como una fiesta ('Me perdí la fiesta') o un beneficio económico ('No te pierdas la oportunidad de invertir'). Es un phrasal verb muy común en conversaciones informales.

Cuándo usar

En español, es importante evitar traducciones literales como 'perderse en'. Es mejor usar expresiones más naturales como 'perderse la oportunidad de' o 'dejar escapar'.

El registro es informal, adecuado para conversaciones cotidianas y textos no formales. En contextos formales, considera usar 'perder la oportunidad'.

Miss out ones un phrasal verb transitivo e intransitivo. Puede ir seguido de un objeto (miss out on a chance) o no (I missed out on it).

Errores comunes

Confundir 'miss out on' con 'lose', que significa simplemente 'perder' algo sin implicar una oportunidad.

Traducir literalmente como 'perderse en', lo cual no tiene sentido en español.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.