¿Qué significa 'mix up' en inglés?
"mix up"
Significado
Mejor traducción
Confundir, mezclar, meter la pata, liar, equivocarse.
’Mix up’ significa confundir dos cosas o personas, o cometer un error. Proviene de la idea de mezclar ingredientes, y se usa para situaciones donde hay confusión o un fallo inesperado. A diferencia de ‘make a mistake’, ‘mix up’ a menudo implica una confusión más generalizada. Puedes usarlo para decir que confundiste a dos personas o que mezclaste los papeles en el trabajo.
Cuándo usar
El registro es informal, adecuado para conversaciones cotidianas. En contextos formales, se prefiere ‘confuse’ o ‘make a mistake’.
Es común usar ‘mix up’ en situaciones de error, pero también para describir la mezcla de elementos diversos, por ejemplo: 'He mixed up the ingredients.' (Mezcló los ingredientes).
Presta atención al contexto. 'Mix up' puede ser un verbo transitivo (requiere objeto directo: 'I mixed up the names') o intransitivo (sin objeto directo: 'I mixed up the two people').
Errores comunes
Traducirlo como 'mezclar' literalmente en todos los casos. Hay que considerar el contexto para usar 'confundir' o 'equivocarse'.
Olvidar que puede ser intransitivo. Por ejemplo, es correcto decir 'I mixed them up' (los confundí) pero no 'I mixed up them'.