¿Qué significa 'more often than not' en inglés?

"more often than not"

1/5

more often than I'd

IPA:/ˌmɔːr ˈɒfən ðən ˈnɒt/

Significado

Mejor traducción

La mayoría de las veces

More often than notse usa para indicar que algo ocurre con frecuencia, aunque no siempre. Proviene del inglés náutico, donde se refería a la dirección del viento. Es similar a expresiones como 'generalmente', 'casi siempre' o 'en la mayoría de los casos', pero implica una mayor probabilidad. Úsalo cuando quieras señalar una tendencia recurrente, pero sin asegurar que sea invariable.

Cuándo usar

En español, aunque 'la mayoría de las veces' es una traducción directa, a veces 'generalmente' o 'casi siempre' suenan más naturales dependiendo del contexto.

Evita usar 'more often than not' en contextos formales; es una expresión coloquial.

Recuerda que, aunque indica frecuencia, no implica certeza absoluta; no significa 'siempre'.

Errores comunes

Confundir 'more often than not' con 'often' (frecuentemente), que no implica la misma probabilidad.

Traducir literalmente como 'más a menudo que no', lo cual suena forzado y poco natural en español.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.