¿Qué significa 'mouth off' en inglés?

"mouth off"

1/4

Ah, you cut the stitches off your mouth.

IPA:/maʊθ ɒf/

Significado

Mejor traducción

Hablar sin pensar / Ser bocazas / Soltar la lengua

Mouth offdescribe a hablar de forma insolente, impertinente o provocadora, a menudo sin considerar las consecuencias. Proviene de la idea de abrir la boca demasiado y decir cosas inapropiadas. Es similar a 'talk back' pero con una connotación más agresiva. Úsalo cuando alguien dice algo que te enfada o que es irrespetuoso; no es una expresión formal.

Cuándo usar

En español, el registro demouth offes informal. Evita usarlo en contextos formales como reuniones de trabajo o conversaciones con figuras de autoridad.

Si quieres expresar la idea de alguien que habla mucho sin ser necesariamente insolente, usatalk a lotoblabber’.

Gramaticalmente, se usa como verbo intransitivo; no necesita un objeto directo. Por ejemplo: ‘Hes always mouthing off.’

Errores comunes

Confundirmouth offconmouthful’, que significabocado’.

Traducir directamentemouth offcomoboca abierta’, que no transmite el significado de insolencia.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.