¿Qué significa 'move off' en inglés?

"move off"

1/5

Just a little off the, don't move too much 'cause I don't want your eyes to go away.

IPA:/muːv ɒf/

Significado

Mejor traducción

marcharse, irse, alejarse

Move offimplica alejarse de un lugar, a menudo con un sentido de partida o movimiento hacia otro destino. Proviene de la jerga militar, donde significaba el inicio de una marcha. Es más coloquial que 'leave' y sugiere un desplazamiento físico, como cuando te mudas de una zona o te vas de una fiesta. Se usa para indicar un inicio de movimiento, no solo la acción de salir.

Cuándo usar

El registro es informal, adecuado para conversaciones cotidianas. Evitar en contextos muy formales.

Se usa para describir la partida de un vehículo o un grupo de personas: 'The cars moved off slowly.'

Asegúrate de que el contexto indique claramente el lugar del que se está moviendo: 'Move off from here!'

Errores comunes

Confundirlo con 'move on', que significa 'superar algo' o 'avanzar' mentalmente.

Traducirlo simplemente como 'mover', perdiendo el sentido de alejamiento.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.