¿Qué significa 'mow down' en inglés?
"mow down"
Significado
Mejor traducción
Segar/Cosechar a balde, acabar con alguien/algo rápidamente, atropellar/derribar
‘Mow down’ originalmente se refiere al acto de segar el césped con una máquina, pero ha evolucionado para significar acabar con alguien o algo de forma rápida y contundente, a menudo con connotaciones violentas. No implica una simple eliminación, sino una destrucción masiva. Se diferencia de 'defeat' (derrotar) en que sugiere una aniquilación completa. Usalo para describir situaciones drásticas como en 'The army mowed down the enemy'.
Cuándo usar
El uso de 'mow down' en contextos violentos puede ser considerado fuerte o incluso ofensivo, por lo que es importante considerar el contexto y la audiencia.
Si se refiere a la acción de segar el césped, es más común usar verbos como 'cortar el césped' o 'segregar'.
Ten en cuenta que 'mow' es un verbo transitivo, es decir, requiere un objeto directo (e.g., 'mow the lawn').
Errores comunes
Confundir 'mow down' con 'cut down', que implica simplemente reducir algo en tamaño o número, no una destrucción total.
Traducir literalmente como 'podar' o 'cortar', perdiendo el impacto de la frase.