¿Qué significa 'muddle along' en inglés?
"muddle along"
Significado
Mejor traducción
Salir adelante a duras penas / Tirar para adelante con dificultad / Seguir adelante como se pueda
‘Muddle along’ describe un progreso lento y problemático, a menudo sin un plan claro. Proviene de la idea de moverse como si estuvieras confundido o desorientado. Úsalo cuando alguien está haciendo lo mínimo necesario para sobrevivir o continuar, pero no prosperando. Es similar a 'get by', pero implica más esfuerzo y menos satisfacción. Perfecto para describir proyectos o situaciones que se mantienen a flote con esfuerzo.
Cuándo usar
El registro es informal. Es apropiado para conversaciones cotidianas, pero no para contextos formales o escritos académicos.
Se usa más comúnmente para describir una situación o proyecto que para una persona. Decir ‘he muddled along’ suena raro; mejor ‘he got by’ o ‘he managed’.
Puede ir seguido de una preposición como 'with' o 'through': 'We muddled along with the project.'
Errores comunes
Confundirlo con ‘meddle along’ (que significa interferir) – ¡cuidado con la pronunciación!
Traducirlo literalmente al español como ‘revolver junto’ que no tiene sentido.