¿Qué significa 'my bad' en inglés?

"my bad"

1/5

>> That was my bad. That was my bad. I

IPA:/maɪ bæd/

Significado

Mejor traducción

Mi error / Fue mi culpa / Lo siento, fue mi culpa

My bades una expresión coloquial para admitir un error o una equivocación de forma informal. Proviene de 'my mistake' (mi error), pero es mucho más corta y relajada. Se usa comúnmente en situaciones cotidianas entre amigos y familiares. Evita usarla en contextos formales o con personas que no conoces bien, ya que puede sonar descortés. Sinónimos incluyen 'ups' o 'oops'.

Cuándo usar

En español, evita traducir literalmente. Opta por expresiones como 'mi error', 'fue mi culpa' o 'lo siento, fue mi culpa' según el contexto.

Este es un registro muy informal. No lo uses en presentaciones de trabajo o conversaciones con personas mayores a menos que tengan un estilo muy relajado.

Gramaticalmente, ‘my bades una simplificación de 'that was my bad' (eso fue mi culpa).

Errores comunes

Traducir literalmente como 'mi malo', que no tiene sentido en español.

Usar 'my bad' en situaciones formales. Recuerda que es muy coloquial.

Confundirmy badcon una disculpa formal; es una admisión de error, no una disculpa completa.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.