¿Qué significa 'my eyes are bigger than my stomach' en inglés?
"my eyes are bigger than my stomach"
Significado
Mejor traducción
Me he pasado con la cantidad / Mis ojos son más grandes que mi estómago.
Esta expresión coloquial se utiliza cuando has tomado más comida de la que puedes comer, normalmente en un buffet o al servirte comida. Su origen se remonta a la Edad Media, donde la obesidad se consideraba un signo de riqueza. No significa que tu estómago sea literalmente pequeño, sino que has sido demasiado ambicioso al elegir. Es más informal que decir 'I overestimated how much I could eat'.
Cuándo usar
Es una expresión informal, adecuada para conversaciones cotidianas con amigos y familiares. Evítala en contextos formales.
Se usa principalmente después de haber servido o tomado comida en abundancia, no durante el acto de comer.
Presta atención al uso de 'tener' en español: 'Me he pasado con la cantidad' es más común que 'Mi estómago es más pequeño que mis ojos'.
Errores comunes
Traducir literalmente 'My eyes are bigger than my stomach' al español. La traducción literal no tiene sentido.
Usar la expresión en un contexto formal o serio. Es una expresión humorística.