¿Qué significa 'no joke' en inglés?

"no joke"

1/5

No joke. My birthday is coming up.

IPA:/noʊ dʒoʊk/

Significado

Mejor traducción

En serio

No jokese usa para enfatizar que algo es verdad, importante o serio, a menudo para sorprender o destacar algo inusual. Su origen, aunque no totalmente claro, sugiere una negación de algo que normalmente sería considerado una broma. A diferencia de 'seriously', 'no joke' suena más coloquial y enfático, ideal para conversaciones informales donde quieres transmitir seriedad e impacto.

Cuándo usar

En español, 'en serio' es la traducción más común, pero también se puede usar 'de verdad', 'para nada es broma' o 'es totalmente cierto' dependiendo del contexto.

Evita usar 'no joke' en contextos formales o escritos. Es más apropiado para conversaciones casuales.

Gramaticalmente, 'no joke' funciona como un adverbio intensificador.

Errores comunes

Confundir 'no joke' con una broma. Recuerda que enfatiza la seriedad, no lo contrario.

Usar 'no joke' en contextos formales donde 'seriously' o 'in earnest' serían más adecuados.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.