¿Qué significa 'not supposed to' en inglés?
"not supposed to"
Significado
Mejor traducción
No se debe / No está permitido / No se supone que...
La expresión 'not supposed to' indica una prohibición o una expectativa incumplida. Se usa para expresar que algo está prohibido por una regla, norma o expectativa social. No implica necesariamente una consecuencia si se hace, sino una advertencia o limitación. Es similar a 'forbidden', pero menos formal. Piensa en ello como 'no es lo que se espera'.
Cuándo usar
En español, a menudo se puede sustituir por 'no se debe' o 'está prohibido', dependiendo del contexto. 'No se supone que...' es una opción válida pero a veces suena un poco más formal.
Considera el nivel de formalidad: 'No puedes' (informal) vs. 'No se debe' (más formal) vs. 'Está prohibido' (muy formal).
Presta atención al verbo que sigue a 'not supposed to'. Debe estar en infinitivo (e.g., 'You're not supposed to smoke here').
Errores comunes
Confundir 'not supposed to' con 'didn't have to', que indica ausencia de obligación, no una prohibición.
Traducir literalmente como 'no se supone' sin el verbo, lo que resulta gramaticalmente incorrecto en español.