¿Qué significa 'now then' en inglés?
"now then"
Significado
Mejor traducción
Bien, pues...
“Now then” se utiliza para introducir un nuevo tema o para continuar una conversación después de una pausa. Es una forma informal de captar la atención y señalar que vas a decir algo importante. Aunque a veces se traduce literalmente, “bien, pues…” o “a ver…” reflejan mejor su función en la conversación. Evita la formalidad de “entonces” y el comienzo abrupto de una frase sin transición.
Cuándo usar
En español, ‘bien, pues…’ es una opción muy común y natural. 'A ver...' también funciona, dependiendo del contexto.
Evita usar ‘entonces’ a menos que la relación lógica sea muy clara.
Puede usarse para suavizar una solicitud o instrucción: 'Now then, let's get started.' ‘Bien, pues, empecemos’.
Errores comunes
Traducir literalmente como ‘ahora entonces’ es incorrecto y suena extraño.
Usar ‘entonces’ en situaciones donde se busca una transición más suave.