¿Qué significa 'on the line' en inglés?

"on the line"

1/5

A hundred grand on the line.

IPA:/ɒn ðə laɪn/

Significado

Mejor traducción

En juego; arriesgándose; asumiendo la responsabilidad.

La expresión 'on the line' implica estar dispuesto a asumir las consecuencias de tus acciones o decisiones. Proviene del mundo de las apuestas, donde significaba tener dinero 'en la línea' esperando el resultado. Se usa para enfatizar el riesgo o la importancia de una situación. No es sinónimo de 'en la mira', que implica amenaza; 'on the line' se enfoca en la responsabilidad y el potencial de pérdida.

Cuándo usar

'On the line' generalmente se usa en contextos formales o serios. Evita usarlo en conversaciones informales.

Se puede usar tanto en el sentido literal (estar conectado por teléfono) como figurado (asumir riesgos).

Recuerda que 'on the line' no implica necesariamente una derrota inminente, sino una potencial consecuencia.

Errores comunes

Confundir 'on the line' con 'in the line of fire' (que implica peligro).

Usar 'en la línea' como traducción directa, ya que pierde el matiz de riesgo y responsabilidad.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.