¿Qué significa 'palm off' en inglés?

"palm off"

1/2

take off from my palm but actually take

IPA:/pɑːm ɒf/

Significado

Mejor traducción

Engañar para vender, colar, librarse de algo a otro, endosar a la fuerza

Palm offsignifica intentar vender o deshacerse de algo no deseado o de baja calidad haciéndolo pasar por algo mejor. Proviene del acto de ofrecer algo rápidamente y sin mucho detalle, como si lo estuvieraspalmeando’ (palmando la mano). Se usa frecuentemente en contextos comerciales o de ventas engañosas. No es sinónimo de simplemente 'vender'; implica una intención de engañar o de desestimar un producto.

Cuándo usar

El registro de 'palm off' es informal y negativo. Evita usarlo en contextos formales.

Se usa comúnmente con objetos, pero también puede referirse a responsabilidades o tareas: 'I tried to palm off the report on my colleague.'

Es importante recordar que 'palm off' implica engaño. Usar 'sell' o 'give away' son alternativas neutras.

Errores comunes

Confundir 'palm off' con 'pay off' (que significa 'compensar' o 'tener éxito').

Utilizar 'palm off' en contextos formales donde no se ajuste al tono.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.