¿Qué significa 'pass off' en inglés?

"pass off"

1/3

passed the off license, but I thought

IPA:/pæs ɒf/

Significado

Mejor traducción

hacer pasar por, falsear, hacer creer que es

Pass offsignifica hacer que alguien o algo sea aceptado como auténtico, a pesar de que no lo es. A menudo se usa para describir estafas o engaños, como 'pasando una falsificación por genuina'. Proviene del inglés antiguo, indicando la acción de eliminar algo de vista. Ten cuidado con 'pass away' (morir), ¡son completamente diferentes!

Cuándo usar

En español, 'hacer pasar por' es una traducción muy común y natural. Considera el contexto para elegir el verbo más adecuado: 'falsear' implica engaño deliberado.

El registro es informal a medio. Evita usar 'pass off' en contextos muy formales.

Presta atención al objeto directo: 'pass off something as something else' (hacer pasar algo por algo más).

Errores comunes

Confundir 'pass off' con 'pass away' (que significa morir) es un error frecuente. ¡No son intercambiables!

Usar 'pasar por' en todos los contextos. A veces, 'falsear' o 'simular' son más precisos.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.