¿Qué significa 'pass up' en inglés?

"pass up"

1/4

I'm like I know I'm passing up huge

IPA:/pæs ʌp/

Significado

Mejor traducción

Dejar pasar, rechazar, perder la oportunidad de

Pass upsignifica rechazar o no aprovechar una oportunidad. Proviene del inglés antiguo, aludiendo a la acción de dejar pasar algo físicamente. Se usa para expresar que renuncias voluntariamente a algo bueno. No es lo mismo quemiss’ (perder algo sin intentarlo). Úsalo cuando tienes la opción pero decides no tomarla, como 'Im not going to pass up this chance!' (¡No voy a dejar pasar esta oportunidad!)

Cuándo usar

Es un phrasal verb informal, adecuado para conversaciones cotidianas y contextos relajados. En situaciones formales, es preferible usar 'decline' o 'refuse'.

A menudo se utiliza con sustantivos que representan oportunidades o beneficios: 'pass up a good deal' (dejar pasar una buena oferta).

Después de 'pass up', generalmente se usa un sustantivo, no un verbo en infinitivo. Por ejemplo, 'pass up the offer' (rechazar la oferta), no 'pass up to offer'.

Errores comunes

Confundirpass upconpass by’ (pasar por). ‘Pass byimplica simplemente pasar cerca de algo sin interactuar.

Usarpass upde manera formal en contextos dondedeclinesería más apropiado.

Decir 'pass up to do something'. Recuerda usar un sustantivo después de 'pass up'.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.