¿Qué significa 'peel off' en inglés?

"peel off"

1/5

enough where it can be peeled off the

IPA:/piːl ɒf/

Significado

Mejor traducción

Despegarse, separarse (de una superficie), levantarse (una capa)

Peel offdescribe la acción de quitar algo que está adherido a una superficie, como una etiqueta, una capa de pintura o un adhesivo. Deriva de la idea de pelar una fruta. Se diferencia de 'remove' porque implica una separación gradual y visible, como ver la capa despegándose. Úsalo cuando quieras enfatizar el proceso de separación, por ejemplo, 'The label peeled off easily'.

Cuándo usar

En español, considera el contexto: 'desprenderse' funciona bien para materiales que se sueltan solos, mientras que 'despegar' es mejor para cosas adheridas.

Evita traducir literalmente como 'pelar fuera', suena forzado. Usa expresiones más idiomáticas.

El verbo 'peel off' es intransitivo, es decir, no necesita un objeto directo. El objeto es implícito (lo que se está pelando).

Errores comunes

Confundir 'peel off' con 'peel' (que significa pelar una fruta).

Usar 'peel off' de forma transitiva (ej: 'I peeled off the sticker' - incorrecto). Debes decir 'The sticker peeled off' o 'I peeled the sticker off'.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.