¿Qué significa 'peel out' en inglés?

"peel out"

1/2

peeled. LOOK AT THE MUD COMING OUT OF

IPA:/piːl aʊt/

Significado

Mejor traducción

salir disparado, escapar rápidamente (en un vehículo)

Peel outdescribe una salida rápida y brusca de un vehículo, generalmente en movimiento, girando bruscamente para escapar o alejarse rápidamente. Proviene del sonido de los neumáticos al patinar. Se utiliza en contextos informales, a menudo en narraciones de acción o en conversaciones sobre conducción temeraria. No es intercambiable con 'drive away'; implica una maniobra más repentina e intensa. Es sinónimo de 'speed off' o 'shoot off'.

Cuándo usar

En español, la connotación depeel outes de imprudencia o escape, por lo que es mejor evitarlo en contextos formales. Utiliza 'salir a toda velocidad' o 'escapar rápidamente'.

El uso de 'peel out' suele estar asociado a situaciones de persecución o riesgo.

Gramaticalmente, después del verbo, necesitas un adverbio para especificar cómo se hace la acción (e.g., ‘He peeled out quickly.’)

Errores comunes

Confundir 'peel out' con 'pull out', que significa salir de un lugar de estacionamiento o tráfico.

Traducir literalmente como 'pelar' en español, lo cual no tiene sentido en este contexto.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.