¿Qué significa 'pour down' en inglés?
"pour down"
Significado
Mejor traducción
llover a cántaros
“Pour down” describe una lluvia torrencial e intensa. Su origen proviene de la imagen de un líquido vertiéndose abundantemente. A diferencia de decir “it rains,” “pour down” enfatiza la fuerza y cantidad de la lluvia. Úsalo cuando quieras transmitir que está lloviendo muchísimo, como en “It’s pouring down! We need to take an umbrella.” Incluye sinónimos como 'caer a mares' o 'lluvia torrencial'.
Cuándo usar
En español, es importante recordar que 'llover a cántaros' es una expresión idiomática, por lo que no se traduce literalmente.
El registro de 'pour down' es informal. Puedes usar 'llueve torrencialmente' en contextos más formales.
Asegúrate de utilizar correctamente los tiempos verbales en español al describir la lluvia, por ejemplo: 'Estaba lloviendo a cántaros' (past continuous).
Errores comunes
Confundir 'pour down' con 'pour out' (verter).
Traducir literalmente 'pour down' como 'echar hacia abajo' (verter hacia abajo).
Usar 'pour down' en contextos donde se requiere una descripción más suave de la lluvia (e.g., 'It's drizzling').