¿Qué significa 'prop up' en inglés?

"prop up"

Significado

Mejor traducción

Sostener, apuntalar, mantener a flote, apoyar (financieramente)

Prop up’ significa dar apoyo, especialmente para evitar que algo o alguien se derrumbe o fracase. Se usa comúnmente en contextos económicos, refiriéndose a empresas o industrias que reciben ayuda financiera para mantenerse a flote. Es diferente de ‘support’ en que implica una situación de inestabilidad preexistente. Piensa en apuntalar una pared agrietada: la estás sosteniendo para que no colapse. Busca sinónimos como ‘mantener’, ‘estabilizar’ y ‘rescatar’.

Cuándo usar

El registro de 'prop up' es neutro, adecuado para contextos formales e informales.

Es importante considerar el contexto para determinar si la traducción más adecuada es 'apoyar', 'sostener' o 'mantener a flote'.

Al usar 'prop up' en voz pasiva (to be propped up), recuerda que en español podrías necesitar una construcción más elaborada para mantener la claridad.

Errores comunes

Confundir 'prop up' con 'pull up' (que tiene significados diferentes).

Traducir 'prop up' simplemente como 'apoyar' sin considerar la connotación de estar evitando el fracaso.

Usar 'prop up' en contextos donde 'support' sería más adecuado, como en una conversación general sobre el apoyo familiar.

Frases relacionadas

Nota: Esta explicación fue generada automáticamente por IA y puede contener inexactitudes. Las entradas curadas pasan por revisión editorial.