¿Qué significa 'puff up' en inglés?
"puff up"
Significado
Mejor traducción
Hincharse, engordarse, pavonearse, fanfarronear
’Puff up’ significa hincharse, ya sea física o figurativamente. Literalmente, describe algo que se infla como un cojín. Figurativamente, se usa para referirse a alguien que se jacta o se vanagloria, mostrando una actitud pretenciosa. No confundir con ‘blow up’, que implica una explosión o un enfado. Es una expresión informal y coloquial.
Cuándo usar
El registro es informal. Evita usarlo en contextos muy formales.
Puede referirse tanto a la hinchazón física (por ejemplo, 'My cheeks puffed up when I ate the spicy food') como a la arrogancia ( 'He puffed himself up when he got the promotion').
Presta atención a la diferencia entre 'puff up' y 'blow up'. 'Blow up' implica algo más dramático o incluso peligroso.
Errores comunes
Confundir 'puff up' con 'blow up'.
Traducirlo literalmente como 'soplar hacia arriba', que no tiene sentido en español.