¿Qué significa 'pull his leg' en inglés?
"pull his leg"
Significado
Mejor traducción
Tomarle el pelo
La expresión 'pull his leg' significa gastarle una broma, engañarle de forma juguetona o decir algo que sabes que no es verdad para ver cómo reacciona la persona. Viene del antiguo folklore inglés, donde se refería a hacer que alguien tropezara. Úsala en contextos informales, para indicar que alguien está siendo divertido y no serio. No es lo mismo que mentir con mala intención; es una broma amistosa.
Cuándo usar
Es una expresión coloquial, ideal para conversaciones informales con amigos y familiares. Evita usarla en contextos formales o profesionales.
El verbo 'pull' puede confundirse, pero aquí se usa en sentido figurado, significando 'engañar' o 'burlarse'.
Recuerda que la connotación es positiva: se usa para indicar una broma inofensiva.
Errores comunes
Traducir literalmente 'pull' como 'tirar' puede llevar a interpretaciones incorrectas. Recuerda que se usa en sentido figurado.
Usar 'pull his leg' en un contexto formal donde se requiere seriedad puede ser inapropiado.
Confundir 'pull his leg' con 'lie' (mentir). La primera implica una broma, la segunda una intención de engañar.