¿Qué significa 'pull out' en inglés?

"pull out"

Significado

Mejor traducción

retirarse, echarse atrás, desistir, extraer

'Pull out' significa retirarse de una situación, un plan o una competición. Proviene de la imagen de tirar algo de un lugar de inserción. Se usa para indicar que alguien abandona algo, ya sea por decisión propia (echarse atrás ante un compromiso) o por imposibilidad. A diferencia de 'withdraw', 'pull out' implica a menudo una decisión repentina o un cambio de opinión. Es común en contextos de negocios, deportes y negociaciones.

Cuándo usar

En español, la elección entre 'retirarse' y 'echarse atrás' depende del matiz. 'Retirarse' es más formal, mientras que 'echarse atrás' denota una decisión de último momento.

Considera el contexto: 'pull out of a deal' se traduce como 'retirarse de un acuerdo'.

Gramaticalmente, 'pull out' puede ser intransitivo (ej. 'The team pulled out') o transitivo con un objeto (ej. 'He pulled out of the race').

Errores comunes

Confundir 'pull out' con 'pull up', que tiene significados diferentes. 'Pull up' significa detener o levantar.

Traducir 'pull out' siempre como 'extraer' cuando el contexto implica desistir o retirarse.

Frases relacionadas

Nota: Esta explicación fue generada automáticamente por IA y puede contener inexactitudes. Las entradas curadas pasan por revisión editorial.