¿Qué significa 'pull strings' en inglés?

"pull strings"

1/4

>> Josh. Just pulling the strings.

IPA:/pʊl ˈstrɪŋz/

Significado

Mejor traducción

Tirar los hilos, influir en los telones de fondo, mover los hilos

La expresión 'pull strings' se refiere a ejercer influencia de manera secreta o indirecta para obtener un beneficio o resultado deseado. Proviene del teatro, donde un titiritero mueve los hilos para controlar a las marionetas. Se usa para describir a personas con poder o conexiones que manipulan situaciones a su favor, a menudo sin que otros lo sepan. Evita decir 'influenciar directamente', ya que 'pull strings' implica un sesgo de manipulación.

Cuándo usar

El registro es informal, aunque puede ser usado en contextos más formales para denunciar una manipulación.

Es crucial entender que 'pull strings' connota algo negativo; implica manipulación y falta de transparencia.

Gramaticalmente, puedes usarlo en voz activa: 'He pulls strings to get what he wants' o pasiva: 'She believes her success is due to someone pulling strings for her.'

Errores comunes

Confundirlo con 'to have influence' (tener influencia), que es más general y no implica manipulación.

Traducirlo literalmente como 'jalar cuerdas', lo cual no transmite el significado idiomático correctamente.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.