¿Qué significa 'pump out' en inglés?
"pump out"
Significado
Mejor traducción
Producir en grandes cantidades, vomitar (coloquial), evacuar (líquido).
‘Pump out’ significa producir algo rápidamente y en grandes cantidades, ya sea información, música o productos. Proviene de la acción de bombear agua fuera de un lugar. No confundas con 'produce', que es más general. Se usa informalmente para referirse a vomitar (¡ojo con el contexto!) y, literalmente, a extraer líquido de algo. Ideal para describir un flujo constante y abundante.
Cuándo usar
El registro de 'pump out' es informal. Evita usarlo en contextos formales o académicos.
En España, 'sacar' o 'producir en masa' pueden ser alternativas más comunes dependiendo del contexto.
Ten cuidado al usar 'pump out' para referirte a vomitar; es una expresión muy coloquial y puede considerarse vulgar en algunos contextos.
Errores comunes
Confundir 'pump out' con 'produce' y usarlo en contextos donde 'produce' es más apropiado.
Traducir literalmente como 'bombear fuera', que suena extraño en español. Opta por 'producir en grandes cantidades' o una alternativa más natural.