¿Qué significa 'push around' en inglés?

"push around"

1/3

>> The push has been around some wings.

IPA:/pʊʃ əˈraʊnd/

Significado

Mejor traducción

Tratar con desprecio, intimidar, manipular, tratar mal

Push aroundse usa para describir cuando alguien trata a otra persona de manera irrespetuosa o dominante, buscando controlarla o intimidarla. Proviene de la imagen literal de empujar a alguien físicamente, pero se aplica a situaciones emocionales y sociales. No significa simplementeempujar’, sino abusar de poder. Se diferencia de 'help' o 'assist' porque implica una intención negativa.

Cuándo usar

En español, el registro de 'push around' es informal, pero se puede utilizar en contextos cotidianos. Se puede traducir como 'tratar con desprecio', 'maltratar' o 'manipular' dependiendo del contexto.

Es crucial considerar el contexto: aunque a veces implica abuso, otras veces puede referirse simplemente a una actitud prepotente.

Presta atención al sujeto: ‘Hes pushing around his colleagues’ (Está intimidando a sus compañeros) implica una responsabilidad por parte de la persona que 'empuja'.

Errores comunes

Confundir 'push around' con 'push' (empujar) sin el contexto de abuso o intimidación.

Usar traducciones literales como 'empujar alrededor' que no transmiten el significado deseado en español.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.