¿Qué significa 'put out' en inglés?

"put out"

Significado

Mejor traducción

Apagar, extinguir, molestar, desanimar

Put out’ es un phrasal verb con varios significados, dependiendo del contexto. Principalmente, significa ‘apagar’ o ‘extinguir’ un fuego (como ‘put out a fire’). También puede significar ‘molestar’ o ‘desanimar’ a alguien, implicando frustración o enfado. Es un verbo común en el lenguaje cotidiano, pero recuerda que ‘apagar’ es una traducción más literal. Piensa en “apagar la ilusión” o “apagar su entusiasmo” para captar el significado de ‘disappoint’.

Cuándo usar

En español, al referirse a apagar un fuego, usa ‘apagar’ o ‘extinguir’ directamente. El uso de ‘put out’ literal traducido puede sonar extraño.

Cuando se refiere a molestar, puedes usar ‘fastidiar’, ‘molestar’ o ‘desconciertar’, dependiendo del grado de molestia.

Observa el contexto: 'put out a fire' (apagar un incendio) vs. 'put someone out' (molestar a alguien).

Errores comunes

Confundir ‘put out’ con ‘put off’ (que significa posponer).

Traducir ‘put out’ como ‘poner fuera’ literalmente, perdiendo el significado figurado.

Frases relacionadas

Nota: Esta explicación fue generada automáticamente por IA y puede contener inexactitudes. Las entradas curadas pasan por revisión editorial.