¿Qué significa 'put something off' en inglés?
"put something off"
Significado
Mejor traducción
Posponer algo / Aplazar algo / Retrasar algo
‘Put something off’ significa postergar o aplazar una tarea, evento o decisión. A menudo, se usa cuando algo es desagradable o difícil. Su origen se remonta al siglo XVIII, y implica ‘empujar’ algo hacia un futuro más lejano. No confundir con ‘put off’ (desanimar). Úsalo para describir que has decidido dejar algo para más tarde, ya sea voluntariamente o no.
Cuándo usar
En español, es importante considerar el registro. ‘Posponer’ es más formal que ‘aplazar’, mientras que ‘retrasar’ puede implicar un problema o dificultad.
El contexto es clave. Si hablas de una cita médica, ‘aplazar’ o ‘posponer’ son buenas opciones. Si hablas de una tarea, ‘dejar para después’ también es común.
Recuerda que 'put off' (sin 'something') significa 'desanimar' o 'repeler', ¡un error muy frecuente!
Errores comunes
Confundir 'put something off' con 'put off' (desanimar).
Traducir literalmente como 'poner algo fuera', que no tiene sentido en español.