¿Qué significa 'rest on one's laurels' en inglés?

"rest on one's laurels"

1/5

Remember, George, the fate of humanity could rest on this race.

IPA:/rɛst ɒn wʌnz ˈlɔːrəlz/

Significado

Mejor traducción

Descansar en los laureles

La expresión 'rest on one's laurels' se refiere a complacerse en los logros pasados y dejar de esforzarse. Proviene de la antigua Grecia, donde los atletas ganadores de los Juegos Olímpicos colocaban hojas de laurel en sus coronas y se detenían allí, sin buscar nuevas metas. Es similar a 'dormirse en los laureles', pero con un matiz más formal. Evita la auto-complacencia y el estancamiento.

Cuándo usar

Es una expresión idiomática y se usa principalmente en contextos formales o escritos. En la conversación, 'dormirse en los laureles' es más común.

Se puede usar para criticar a alguien que ya ha tenido éxito pero ha perdido la motivación.

Presta atención al sujeto. Se usa 'rest on *one's* laurels', no 'rest on the laurels'.

Errores comunes

Confundir 'laurels' con 'lorals' (que no existe en inglés).

Usar 'rest in one's laurels' - la forma correcta es 'rest *on* one's laurels'.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.