¿Qué significa 'rough out' en inglés?

"rough out"

Buscando ejemplos en video...

Significado

Mejor traducción

Borrador, esbozar, preparar de manera preliminar

'Rough out' significa crear un borrador o esbozo preliminar de algo, como una obra de arte, un texto o un plan. Proviene del inglés antiguo 'rough', que significa tosco o sin refinar. Se usa para indicar que algo está en una etapa inicial, sin detalles finales. No implica pulido o perfección, sino más bien una base sólida para futuras mejoras. Es similar a 'sketch out', pero 'rough out' puede aplicarse a una gama más amplia de proyectos.

Cuándo usar

En español, es importante recordar que 'rough out' se refiere a la creación de una versión inicial, no a la finalización del proyecto. Usar 'esbozar' o 'elaborar un borrador' son alternativas comunes.

El registro de 'rough out' es informal. Evita usarlo en contextos muy formales.

Gramaticalmente, 'rough out' funciona como un verbo transitivo: 'I roughed out the design'.

Errores comunes

Confundir 'rough out' con 'work out', que significa resolver un problema o hacer ejercicio.

Traducir 'rough out' directamente como 'tratar' o 'intentar', perdiendo el matiz de crear una versión inicial.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.