¿Qué significa 'run out on' en inglés?
"run out on"
Significado
Mejor traducción
Dejar plantado/a
’Run out on’ significa abandonar a alguien con quien tienes una relación, especialmente romántica, de forma inesperada y sin dar explicaciones. Proviene de la idea de dejar a alguien ‘sin’ apoyo o compañía. No se usa para objetos; se reserva para relaciones personales. Es más fuerte que 'leave' porque implica traición y una ruptura abrupta. Se puede usar como 'desertar' o 'abandonar a su suerte'.
Cuándo usar
El registro es informal y generalmente negativo. Se usa para describir acciones dolorosas o desleales.
En España, se prefiere ‘dejar plantado/a’ o ‘abandonar’. En Latinoamérica, ‘dejar botado/a’ también es común.
Presta atención al contexto. Si se refiere a algo más que a una relación, es probable que la traducción sea incorrecta.
Errores comunes
Confundir 'run out on' con 'run out of', que significa 'agotar' algo (ej. 'run out of time').
Traducirlo como ‘salir corriendo’ que no transmite la connotación de abandono.