¿Qué significa 'scare the pants off someone' en inglés?

"scare the pants off someone"

Buscando ejemplos en video...

Significado

Mejor traducción

Dar un susto de muerte a alguien / Asustar a alguien muchísimo / Hacerle temblar a alguien

Esta expresión coloquial significa asustar a alguien intensamente, provocando una reacción de miedo muy fuerte. Aunque la imagen es humorística (imaginar a alguien perdiendo los pantalones por el susto), el significado es serio: causar gran temor. Se usa para describir situaciones o eventos que provocan pánico o ansiedad. No es una expresión formal; es ideal para conversaciones informales y narraciones vívidas.

Cuándo usar

El registro es informal. Evitar en contextos formales o profesionales.

Se puede usar en situaciones de sorpresa, peligro o incluso exageración humorística.

En español, se prefiere 'dar un susto de muerte' o 'asustar muchísimo' para transmitir la intensidad de la expresión.

Errores comunes

Confundir la intensidad de la expresión con situaciones realmente peligrosas. La expresión es exagerada, no literal.

Traducirla directamente como 'quitarle los pantalones a alguien', lo que resultaría extraño y sin sentido en español.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.