¿Qué significa 'scare up' en inglés?

"scare up"

Buscando ejemplos en video...

Significado

Mejor traducción

Despertar (interés/emoción), conseguir algo rápidamente, reunir (personas).

Scare upes un phrasal verb informal que significa obtener algo de forma rápida o apresurada, a menudo con un toque de sorpresa o urgencia. Se usa para conseguir recursos o personas para un proyecto. Por ejemplo, ‘We need to scare up some funds for the campaign.’ Su origen se relaciona con la idea de asustar o estimular algo para que aparezca. No confundir con 'scare away', que significa ahuyentar.

Cuándo usar

En español, el registro es informal. Se puede sustituir por expresiones como 'conseguir a toda prisa', 'recaudar rápidamente', o 'organizar de emergencia' dependiendo del contexto.

Evita usarscare upen contextos formales como informes oficiales o cartas de presentación.

Gramaticalmente, ‘scare upfunciona como un verbo transitivo, es decir, necesita un objeto directo (ej. 'scare up some money').

Errores comunes

Confundirscare upconscare away’, que tiene un significado opuesto (ahuyentar en lugar de conseguir).

Usarscare upen contextos demasiado formales, donde su informalidad puede sonar inapropiada.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.