¿Qué significa 'see off' en inglés?

"see off"

1/5

But right now, let's see how an amateur golfer tees off against a professional.

IPA:/siː ɒf/

Significado

Mejor traducción

Despedir (a alguien)

See offsignifica acompañar a alguien a su punto de partidauna estación de tren, aeropuerto o incluso la puerta de casapara despedirlo. Deriva de la costumbre devera alguien partir. No se refiere a ayudar con el equipaje, sino al acto de despedirse. A diferencia desay goodbye’, implica un acompañamiento físico. Es una expresión cotidiana y amigable; úsala para indicar acompañar a alguien en su partida.

Cuándo usar

Es importante destacar que 'see off' se utiliza específicamente para acompañar a alguien en su partida. No se usa para ver algo en general.

El registro es informal. Para situaciones más formales, se podría usar 'bid farewell'.

En español, el verbo 'despedir' puede tener diferentes significados (echar de un trabajo). Asegúrate de que el contexto deje claro que te refieres a la acción de despedir a alguien que se va.

Errores comunes

Confundir 'see off' con 'see'. 'See' es ver en general, mientras que 'see off' implica acompañar a alguien.

Usar 'see off' en situaciones formales donde sería más apropiado 'bid farewell' o una construcción más elaborada en español.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.