¿Qué significa 'sell off' en inglés?

"sell off"

1/2

>> Fuck off. Fuck off. Sell out.

IPA:/sɛl ɒf/

Significado

Mejor traducción

Vender rápidamente, liquidar, deshacerse de

Sell offimplica vender activos o una empresa rápidamente, a menudo a un precio más bajo del habitual. Se usa comúnmente en el contexto financiero para describir la venta de acciones o propiedades. No es simplemente 'vender'; sugiere una venta urgente, a veces por necesidad. Piensa en 'liquidación' o 'descuento masivo'. Es una expresión que denota rapidez y, a menudo, una reducción de precio.

Cuándo usar

En español, es importante considerar el contexto para elegir la traducción más adecuada. 'Vender rápidamente' es una opción segura, pero 'liquidar' o 'deshacerse de' puede ser más preciso según la situación.

El registro es informal, aunque se usa en contextos financieros, principalmente en noticias o discusiones económicas.

Presta atención a la concordancia de género y número cuando uses traducciones como 'liquidación' (femenino) o 'deshacerse de' (masculino)

Errores comunes

Confundir 'sell off' con 'sell', que simplemente significa 'vender' sin implicar la urgencia o la venta a bajo precio.

Traducir literalmente como 'vender fuera', que no tiene sentido en español.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.