¿Qué significa 'set off' en inglés?

"set off"

1/5

You know what I hope happens? We set off

IPA:/ˌsɛt ˈɒf/

Significado

Mejor traducción

Emprender un viaje, partir, iniciar, activar, desencadenar

Set offsignifica iniciar un viaje o una expedición, pero también puede referirse a activar un dispositivo o desencadenar una reacción. Su origen se remonta a la práctica de marcar una ruta con 'setts' (piedras) para indicar el camino. Se diferencia de 'start' porque implica una dirección o propósito. Úsalo para expresar el comienzo de algo con intención, como 'set off on a journey' (emprender un viaje).

Cuándo usar

En español, es crucial elegir la traducción que mejor se adapte al contexto. 'Emprender' es ideal para viajes, mientras que 'activar' funciona mejor con dispositivos.

Evita traducir literalmente como 'poner en marcha' en todos los casos, ya que puede sonar poco natural.

Recuerda que 'set off' puede ser intransitivo (partir) o transitivo (desencadenar algo).

Errores comunes

Confundirset offconswitch off’. ‘Set offactiva, mientras queswitch offdesactiva.

Traducirset offsiempre comoponer en marcha’, cuandoemprenderoiniciarpueden ser más precisos.

Usarset offcuando lo que se quiere expresar es simplementestart’ (empezar).

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.