¿Qué significa 'shave off' en inglés?
"shave off"
Significado
Mejor traducción
Reducir significativamente, recortar, quitar
’Shave off’ significa reducir algo de manera notable, generalmente en términos de precio, tiempo o cantidad. Proviene de la imagen de afeitar una parte de algo, mostrando una disminución repentina. Se usa para indicar un descuento considerable o una mejora en el rendimiento. No es lo mismo que ‘reduce’ o ‘disminuye’, implica una cantidad importante. Úsalo para enfatizar la magnitud de la reducción.
Cuándo usar
El registro es informal, pero ampliamente aceptado en conversaciones cotidianas y contextos profesionales.
Se usa frecuentemente en el ámbito empresarial para referirse a descuentos en precios: 'They shaved 10% off the price'.
Ten cuidado al usarlo en contextos formales, donde 'reduce' o 'disminuye' pueden ser más apropiados.
Errores comunes
Confundir ‘shave off’ con ‘cut off’, que implica una separación completa, no una reducción parcial.
Usar ‘shave off’ cuando se refiere a un cambio mínimo; en ese caso, ‘reduce slightly’ sería más preciso.