¿Qué significa 'shoot for' en inglés?

"shoot for"

1/5

>> We have to shoot for the churro.

IPA:/ʃuːt fɔːr/

Significado

Mejor traducción

Apuntar a, aspirar a, intentar conseguir

Shoot forsignifica esforzarse por lograr una meta, anhelar un objetivo específico. Deriva de la idea de disparar a una diana, buscando alcanzarla con precisión. No implica necesariamente éxito, sino la determinación de intentarlo, como 'intentar' o 'buscar'. Úsalo cuando quieras expresar ambición y la voluntad de perseguir un sueño, comoapuntar alto’.

Cuándo usar

En español, es importante evitar la traducción literal 'disparar por'. Opta por expresiones más naturales como 'apuntar a' o 'aspirar a'.

El registro es informal, adecuado para conversaciones cotidianas y textos informales.

Gramaticalmente, 'shoot for' suele ir seguido de un sustantivo o gerundio que especifica el objetivo: ‘Shoot for the stars!’ (¡Aspira a las estrellas!)

Errores comunes

Confundir 'shoot for' con 'shoot at' (disparar a), que implica hostilidad o intento de dañar.

Traducir directamente como 'disparar por' en español, lo cual no tiene sentido.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.