¿Qué significa 'shoot for' en inglés?
"shoot for"
Significado
Mejor traducción
Apuntar a, aspirar a, intentar conseguir
“Shoot for” significa esforzarse por lograr una meta, anhelar un objetivo específico. Deriva de la idea de disparar a una diana, buscando alcanzarla con precisión. No implica necesariamente éxito, sino la determinación de intentarlo, como 'intentar' o 'buscar'. Úsalo cuando quieras expresar ambición y la voluntad de perseguir un sueño, como ‘apuntar alto’.
Cuándo usar
En español, es importante evitar la traducción literal 'disparar por'. Opta por expresiones más naturales como 'apuntar a' o 'aspirar a'.
El registro es informal, adecuado para conversaciones cotidianas y textos informales.
Gramaticalmente, 'shoot for' suele ir seguido de un sustantivo o gerundio que especifica el objetivo: ‘Shoot for the stars!’ (¡Aspira a las estrellas!)
Errores comunes
Confundir 'shoot for' con 'shoot at' (disparar a), que implica hostilidad o intento de dañar.
Traducir directamente como 'disparar por' en español, lo cual no tiene sentido.