¿Qué significa 'shoulder to shoulder' en inglés?
"shoulder to shoulder"
Significado
Mejor traducción
codo con codo; hombro con hombro; juntos
La expresión 'shoulder to shoulder' describe una proximidad física y, metafóricamente, una colaboración estrecha o apoyo incondicional. Viene del inglés antiguo y originalmente se refería a soldados luchando juntos. Hoy, se usa para indicar que personas trabajan o se enfrentan a una situación de forma unida, demostrando solidaridad y cooperación. Es similar a 'mano a mano', pero con un énfasis en la proximidad física o el estar en una línea.
Cuándo usar
El registro es neutro, adecuado para contextos formales e informales.
En español, se puede usar para describir una fila de personas o un grupo trabajando en equipo.
Asegúrate de no traducir literalmente como 'hombro con hombro' en todos los casos; la traducción más natural depende del contexto.
Errores comunes
Traducirlo literalmente como 'hombro con hombro' cuando 'codo con codo' o 'juntos' suena más natural.
Usarlo en situaciones donde 'mano a mano' sería una traducción más precisa.