¿Qué significa 'show through' en inglés?

"show through"

1/5

attachment issues are showing through

IPA:/ʃoʊ θruː/

Significado

Mejor traducción

traslucir, ser visible a través de, entrever

Show throughsignifica que algo es visible o perceptible a pesar de estar cubierto o detrás de otra cosa. A menudo se usa con telas (cuando se ve la ropa interior) o con emociones (cuando se percibe la tristeza a pesar de aparentar estar bien). Su origen se relaciona con la idea de que algo se filtra o se asoma. No confundas con 'show off', que significa presumir.

Cuándo usar

Es importante considerar el contexto. 'Show through' puede indicar una fuga o transparencia literal, o una revelación emocional sutil.

En contextos formales, 'be visible through' puede ser una alternativa más precisa.

Presta atención a la concordancia de tiempos verbales al usar 'show through' en oraciones complejas. Por ejemplo: 'The stains started to show through after the wash.'

Errores comunes

Confundirshow throughconshow off’, que tiene un significado completamente diferente.

Usar 'mostrar a través de' en lugar de 'show through'. La estructura correcta es 'show through' y no requiere la preposición 'a través de'.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.