¿Qué significa 'sign over' en inglés?
"sign over"
Significado
Mejor traducción
Firmar a nombre de
‘Sign over’ implica transferir la propiedad o derechos de algo a otra persona mediante la firma de un documento. Deriva de la práctica legal de firmar documentos para otorgar posesión. No es lo mismo que 'sign' (simplemente firmar); 'sign over' denota una cesión específica. Se usa frecuentemente en contextos financieros, legales o de donaciones: 'He signed over his car to his brother.'
Cuándo usar
Es un phrasal verb de registro bastante formal. En situaciones informales, podrías usar expresiones como 'pasar' o 'ceder' algo a alguien, aunque no tienen la misma precisión legal.
El contexto es crucial. 'Sign over' siempre implica una transferencia de propiedad o derechos, no solo una firma rutinaria.
Presta atención a la preposición 'to': 'Sign over the house *to* her.' El error común es omitirla o usar una preposición diferente.
Errores comunes
Confundir 'sign over' con 'sign': 'Sign' simplemente significa firmar, sin implicar transferencia de propiedad.
Usar 'sign for' incorrectamente. 'Sign for' significa firmar recibiendo algo, no transferir la propiedad.