¿Qué significa 'sit tight' en inglés?

"sit tight"

I'll prepare the ship. Sit tight in your

IPA:/sɪt taɪt/

Significado

Mejor traducción

Espera un momento

Sit tightse usa para pedir a alguien que espere, normalmente en una situación donde algo está a punto de suceder o cambiar. Viene del mundo de la aviación, donde se instruía a los pasajeros para que permanecieran sentados durante el despegue. Es más informal que 'wait', y sugiere una espera breve y con expectativa. Úsalo cuando quieras transmitir una sensación de que algo emocionante está por venir.

Cuándo usar

Es una expresión informal. Evita usarla en contextos formales o profesionales.

Puede indicar una espera activa, esperando a que algo ocurra. Por ejemplo: 'Sit tight, I'll be right back' (Espera un momento, vuelvo enseguida).

Asegúrate de que el contexto deje claro que se espera a una persona o a un evento.

Errores comunes

Confundir 'sit tight' con 'sit down'. 'Sit down' significa 'siéntate', mientras que 'sit tight' significa 'espera'.

Traducir literalmente 'sit tight' al español, perdiendo la connotación de espera activa y expectativa.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.