¿Qué significa 'sixth sense' en inglés?

"sixth sense"

Buscando ejemplos en video...

Significado

Mejor traducción

Un presentimiento, una corazonada, intuición

La expresión 'sixth sense' se refiere a la capacidad de sentir o saber algo sin usar los sentidos tradicionales ni el razonamiento lógico. Es como un 'presentimiento' o 'corazonada'. Proviene de la creencia antigua de que tenemos cinco sentidos básicos más un 'sexto sentido' misterioso. Úsala para describir una sensación repentina e inexplicable, a menudo relacionada con peligro o una oportunidad, enfocándote en la percepción interna y no en datos objetivos.

Cuándo usar

En español, 'intuición' es una traducción muy común y precisa. Asegúrate de usarla en contextos donde se requiera un tono más formal o reflexivo.

El 'sexto sentido' se utiliza más para situaciones emocionales o instintivas, mientras que 'lógica' se refiere a un razonamiento basado en hechos.

Recuerda que 'presentimiento' es una palabra informal que describe una sensación vaga, mientras que 'intuición' es más amplia y puede implicar un conocimiento profundo.

Errores comunes

Confundir 'sixth sense' con 'sense of direction' (sentido de la orientación). Son conceptos diferentes.

Traducirlo literalmente como 'sexto sentido', lo cual puede sonar extraño en español en muchos contextos. Opta por 'intuición' o 'presentimiento'.

Usar 'sexto sentido' en situaciones que requieren una explicación lógica o basada en la evidencia.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.