¿Qué significa 'slice up' en inglés?

"slice up"

Buscando ejemplos en video...

Significado

Mejor traducción

Cortar en rodajas, dividir en porciones, desmembrar (figurativamente)

Slice upsignifica cortar algo en rodajas o piezas. Se usa tanto literal como figurativamente: cortar una pizza (literal) o dividir un problema complejo en partes más pequeñas para resolverlo (figurativo). A diferencia decut’, implica una división más detallada. Su origen, aunque simple, denota precisión al cortar. Es una expresión bastante común y versátil, útil para describir tareas de división.

Cuándo usar

En español, es importante diferenciar el uso literal (cortar en rodajas) del uso figurado (dividir, segmentar).

El registro es informal, adecuado para conversaciones cotidianas y textos no académicos.

Gramaticalmente, 'slice up' funciona como un phrasal verb intransitivo (necesita un objeto directo).

Errores comunes

Confundir 'slice up' con simplemente 'cut', perdiendo la idea de una división más detallada.

Usar 'slice up' en contextos muy formales donde 'divide' o 'segment' serían más apropiados.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.