¿Qué significa 'sling off' en inglés?

"sling off"

Buscando ejemplos en video...

Significado

Mejor traducción

Despachar, lanzar (algo), criticar duramente, echarse unas pullas.

Sling offsignifica lanzar algo, generalmente con fuerza, pero también se usa figurativamente para referirse a críticas fuertes o comentarios despectivos. Proviene de la idea de lanzar una cuerda (sling) para derribar algo. A diferencia de 'criticize', implica una actitud más agresiva y casual. Úsalo para describir una discusión animada o un comentario sarcástico, evitando contextos formales.

Cuándo usar

En español, 'despachar' con un objeto, como 'despachar una carta', es una traducción adecuada cuando se refiere a lanzar algo físicamente. Para críticas, 'echarse unas pullas' o 'criticar duramente' son más apropiadas.

El registro de 'sling off' es informal. Evita usarlo en contextos profesionales o formales. Considera alternativas como 'criticar' o 'rechazar' en esos casos.

Observa el verbo 'sling' en otros contextos, como 'sling a rope', que refuerza su significado de lanzar o arrojar.

Errores comunes

Confundir 'sling off' con 'settle down', que significa 'asentarse' o 'calmarse'.

Traducirlo directamente como 'lanzar' en todas las ocasiones, sin considerar el matiz de crítica o comentario despectivo.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.