¿Qué significa 'slip of the tongue' en inglés?

"slip of the tongue"

might have been a slip of the tongue or

IPA:/slɪp əv ðə tʌŋ/

Significado

Mejor traducción

Un resbalón de la lengua / Una metedura de pata

Un 'slip of the tongue' se refiere a una frase dicha accidentalmente, usualmente algo que no se pretendía decir o que es inapropiado. Proviene de la idea de que la lengua 'se resbala' y sale algo sin querer. Se usa para disculpar un error verbal, como una revelación accidental o un comentario ofensivo, enfatizando que fue involuntario. No es lo mismo que una mentira; es un error, no una intención.

Cuándo usar

Es un registro bastante neutro; adecuado para conversaciones informales y formales.

Generalmente, se utiliza para suavizar el impacto de algo dicho sin pensar. Evita usarlo para justificar mentiras deliberadas.

Presta atención a la diferencia entre 'slip of the tongue' y 'freudian slip' (resbalón freudiano), que tiene connotaciones psicológicas.

Errores comunes

Confundirlo con una 'mentira' (lie); un 'slip of the tongue' es involuntario.

Traducirlo como 'error de cálculo' o expresiones similares que no capturan la idea de un error verbal.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.