¿Qué significa 'slobber over' en inglés?
"slobber over"
Significado
Mejor traducción
Enamorarse locamente de, estar flechado/a por, suspirar por
Expresar 'slobber over' implica una admiración o enamoramiento excesivo, casi obsesivo, hacia alguien o algo. Viene del inglés coloquial que describe la saliva que se acumula por la emoción. Se usa de manera humorística para describir ese enamoramiento exagerado, más intenso que un simple 'gustar'. No es una frase formal; es ideal para conversaciones informales. Piensa en 'estar loco/a por' o 'estar perdidamente enamorado/a'.
Cuándo usar
Es una expresión informal, apropiada para conversaciones entre amigos o familiares. Evita usarla en contextos formales como reuniones de trabajo o cartas oficiales.
Puede usarse para personas u objetos, indicando una gran admiración o deseo: 'She's slobbering over the new phone.'
Presta atención al género al traducir al español: 'Ella está flechada por él' vs. 'Él está flechado por ella'.
Errores comunes
Confundir 'slobber over' con 'look over', que significa 'examinar'.
Traducirlo literalmente como 'salivar sobre' ya que no tiene sentido en español.