¿Qué significa 'slough off' en inglés?
"slough off"
Significado
Mejor traducción
Deshacerse de, abandonar, quitarse (de encima)
“Slough off” significa dejar ir algo que ya no te sirve: una vieja creencia, una responsabilidad incómoda, o incluso una capa de piel. Deriva de la palabra 'slough', que se refiere a una ciénaga o pantano, implicando un proceso de limpieza y renovación. No confundir con 'shrug off' (rechazar algo). Úsalo para describir un cambio deliberado y positivo.
Cuándo usar
Es un phrasal verb relativamente informal, adecuado para conversaciones y textos informales.
Evita usarlo en contextos muy formales, como informes oficiales.
Asegúrate de que el contexto indique claramente qué se está 'sloughing off'.
Errores comunes
Confundirlo con 'shrug off', que significa rechazar o ignorar algo.
Usarlo en un contexto donde se requiera un verbo más formal como 'abandonar'.
No especificar claramente qué se está dejando ir.