¿Qué significa 'spin out' en inglés?

"spin out"

1/5

Easy, easy, easy. Don't spin out of

IPA:/spɪn aʊt/

Significado

Mejor traducción

Prolongar, extender, extender indefinidamente, divagar, irse por las ramas.

Spin outsignifica alargar una conversación o una historia, a menudo divagando y perdiendo el enfoque principal. Proviene de la idea de hacer girar una historia hasta el punto del agotamiento. Se usa para describir conversaciones que se prolongan innecesariamente o cuando alguien cuenta una historia que se vuelve demasiado larga y detallada, alejándose del tema central. Es similar a 'ramble' pero puede implicar una intencionalidad de extender el tiempo.

Cuándo usar

En español, al hablar de una conversación que se prolonga, puedes usar 'irse por las ramas' o 'extenderse innecesariamente'.

El registro es informal, pero común en el habla cotidiana. No se usa en contextos muy formales.

Observa que 'spin out' puede implicar una falta de habilidad para mantener el foco.

Errores comunes

Confundir 'spin out' con 'spin off', que tiene un significado completamente diferente (crear una nueva empresa a partir de una existente).

Traducirlo simplemente como 'girar' (to spin), perdiendo el significado figurado de prolongar o divagar.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.